Day: December 30th, 2007
Yellow Face at The Public
At the Public Theater on Lafayette for a performance of David Henry Hwang’s Yellow Face, which recently extended its run until January 13, 2008. The play premiered in 2007 at the Los Angeles Music Center’s Mark Taper Forum as a co-production with East West Players.
The play, which Hwang has called a “mockumentary,” explores themes of race and art, starts off as a semi-autobiography, with a lead character named David Henry Hwang or DHH (wittily portrayed by Hoon Lee), just as he is reaching a high point in his nascent career, having just won the 1988 Tony, Drama Desk, Outer Critics, and John Gassner awards for his Broadway debut, M. Butterfly. With his new stature as the premier Asian-American playwright, Hwang was in a high profile position to lead the Actors’ Equity union protests against the yellow face casting of Caucasian actor Jonathan Pryce in the 1991 Broadway production of Miss Saigon. Hwang was initially praised by Asian groups for his support, but when Broadway producers refused to mount any Broadway run that did not include Pryce, which would result in the loss of many local jobs, the union backed down and Hwang was ultimately abandoned by the theatrical community. (Pryce, of course, went on to win both the Tony and the Drama Desk awards for his dynamic portrayal of a Eurasian pimp.)
From that point, the events turn to farce as fact blends with fiction. A stung Hwang tries to move on with his life and return to writing. Cruel irony builds when the playwright mistakenly casts a white actor named Marcus G. Dahlman (a charismatic Noah Bean) as an Asian-American in his M. Butterfly follow-up Face Value, believing the young man to be Eurasian. When Hwang discovers his error, he must go to great efforts to stretch the definition of what it means to be “Asian” – hence, a young man whose father was a Russian “Siberian” Jew, could perhaps, technically, almost be considered “Asian.” (To further bolster his position among a group of activists, Hwang produces a map showing Siberia just north of China, and a magazine cover of Buryat model Irina Pantaeva.) Dahlman, whose name is now truncated to “Marcus Gee,” goes along with the charade reluctantly at first, but eventually is so touched by how the community supports and embraces him that he comes into his own as a spokesperson for Asian-American actors, with a higher profile even than Hwang himself. Hwang manages to fire Gee – replacing him with the more traditionally Asian actor B.D. Wong — but Face Value famously flops, closing even before its Broadway premiere in 1993, ultimately losing its entire $2 million investment.
When is ethnicity “authentic”? Is identity something that can be adopted? The first half of the play was the comical high point, filled with the playwright’s self-mocking commentary and strewn with theatrical in-jokes; refreshingly, real names are used. (B.D., Jane Krakowski, then-Times theater critic Frank Rich, novelist Gish Jen and mega-producer Cameron Mackintosh are just a few who pass through the stage.)
By the second half, things take a grim and scary turn: the FBI’s investigation against Los Alamos nuclear weapons scientist Wen Ho Lee; the “Donorgate” campaign-contribution probe; the Senate investigation of the Chinese government’s transactions with Chinese-American banks, which implicated Hwang’s father Henry Y. Hwang (played with quiet dignity by Francis Jue) founder of the first Asian-American-owned federally chartered bank in the continental United States. (Although the Far East National Bank was a target of those investigations, no formal charges were ever brought against the elder Hwang, but the disillusionment of his American dream is one of the real tragedies of the play.) Things take on an even more sinister bent when a racial stereotyping New York Times reporter referred to as NWOAOC (“Name Withheld on Advice of Counsel”) tries to manipulate DHH (who once sat on the board of the FENB) into deflecting blame by betraying his father, and raising questions about whether there is any inherent paradox in the term “Chinese-American.”
In the end, there are no neat conclusions. A thought-provoking evening of theater, and a “lively, messy and provocative cultural self-portrait of a play.”
Starbucks, 4:20 AM
We stopped in at the 24-hour Starbucks in my neighborhood to post-mortem the evening among the other night owls, and stumbled onto a new employee training session in progress. Baristas Dan and Exodus plied us with their practice creations and before you knew it, we were the very buzzed recipients of seven tall drinks: a no-whip peppermint mocha, a cappuccino, a non-fat latte, a soy green tea latte, a double espresso macchiato, a soy chai latte and an Americano.
I guess I wasn’t planning to sleep tonight anyway.
Search
Popular Tags
Categories
Archive
- July 2010
- July 2009
- January 2009
- November 2008
- September 2008
- August 2008
- July 2008
- June 2008
- May 2008
- April 2008
- March 2008
- February 2008
- January 2008
- December 2007
- November 2007
- October 2007
- September 2007
- August 2007
- July 2007
- June 2007
- May 2007
- April 2007
- March 2007
- February 2007
- January 2007
- December 2006
- November 2006
- October 2006
- September 2006
- August 2006
- July 2006
- June 2006